「冬来たりなば 春遠からじ」はもともと英詩の翻訳の1節だったのに、諺化して広く使われ、「臥薪嘗胆」の類義語という説明さえ出回っているのに抵抗を感じ、ウェブ上でもさまざま解説が加えられているようです。原詩の一部は高校の英語で教えられた記憶があ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。